Friday, 22 August 2014

Monet y el gallo azul


Click to enlarge
Siempre que puedo visito la National Gallery en Londres.

La noticia fantástica es que ahora permiten hacer fotografías – los cuadros que no se pueden fotografiar son una minoría y están claramente señalados.

Para celebrar les dejo mis fotos de la Sala 43, donde se encuentra una importante colección de pinturas de Claude Monet.

Room 43
The Water-Lily Pond, 1899
Irisis, about 1914-17
The Museum at Le Havre, 1873
Flood Waters, 1896
Water-Lilies, Setting Sun , about 1907
Poplars on the Epte, 1891
Snow Scene at Argenteuil, 1875
Le Petit Bras of the Seine at Argenteuil, 1872
The Beach at Trouville, 1870
Bathers at La Grenouillere, 1869
The Gare St. Lazare, 1877
La Pointe de la Heve, Sainte Adresse, 1864
Al salir de la Galería Nacional me encontré con un gallo azul, la última escultura en ocupar ‘el cuarto pedestal’ en Trafalgar Square – tradicionalmente un espacio vacío.

Hahn/Cock, Katharina Fritsch 2013
A la pregunta persistente ¿por qué un gallo azul en Trafalgar Square? La respuesta más precisa es ¿por qué no?

Hay mucho lugar en la vida para la creatividad e ilusión y me parece imprecindible dedicar tiempo a divagar. Yo no soy poeta, pero concuerdo con Pablo Neruda: ‘el oficio de poeta es, en gran parte, pajarear.’

Entre pinturas de Monet, un gallo azul y la impasibilidad de Londres, me fui por sus calles, pajareando!

Sunday, 10 August 2014

Dulce et Decorum Est

Click to enlarge
En Londres se han iniciado las actividades para conmemorar 100 años del comienzo de la Primera Guerra Mundial (1914-1918).

En la Torre de Londres se está trabajando en un homenaje simple, pero muy impactante y lleno de significado. La tradición es que la amapola roja representa a los caídos en este trágico conflicto.

En este homenaje se continuara aumentando el número de amapolas hasta totalizar 888.246 – el total de soldados de la Mancomunidad británica, que perecieron en combate.

El autor de la obra es el ceramista Paul Cummins.






















Como siempre son los poetas los que mejor articulan la realidad del conflicto y ‘el espíritu de su tiempo’. El poeta más destacado de la ‘Gran Guerra’ fue Wilfred Owen.

Wilfred Owen 1893-1918
Wilfred Owen, poeta y soldado, falleció en combate en Francia, una semana antes del armisticio que puso fin a la guerra.

Sus poemas son un testimonio poderoso de la brutalidad y futilidad de la guerra. El poema Dulce et Decorum Est ha sido traducido al castellano por M. Imbelicio Delatorre.


Thursday, 7 August 2014

Revista Chagual


He subido en Mi Biblioteca Issuu una colección completa de la Revista Chagual.

Esta es la publicación anual del Jardín Botánico Chagual ubicado en Santiago, Chile. La colección en PDF parte de 2002 y consiste en 11 ejemplares.

Click aquí

Me parece admirable el trabajo de este jardín chileno, y  estoy muy agradecido por su invitación a visitarles en mi próximo viaje a Chile.

Así podre dar más detalles de esta iniciativa tan importante.

Gracias también Rhodophiala

Sunday, 3 August 2014

Kew Palace

Click to enlarge
Esta semana me escape a Kew Gardens.

Me gusta hurgar un poco y descubrir los rincones menos conocidos de este fantástico jardín .

Kew Palace fue construido en 1631 y era la residencia de verano de la familia real. Los jardines que le rodeaban dieron origen a lo que es hoy Kew Gardens.

El palacio mismo podría interesar a muchos, a mi no me causo una gran impresión. No solo por su perfíl adusto, sino que el edificio irradia una cierta melancolía, que se respira en el aire.

El jardín – the Queen’s Garden, es otra dimensión. Se encuentra dividido en dos partes una formal – siguiendo el estilo de la época, y otra dedicada al cultivo de flores, plantas medicinales y hortalizas.

El contraste entre los dos estilos es muy marcado, uno de líneas geométricas con solo buxus y lavanda. El jardín productivo contiene una profusión de plantas, compartiendo un espacio bastante reducido.

Esta idea de intercultivo me interesa y, por cierto, no es una idea nueva. En los jardines más antiguos, monásticos por ejemplo, no se hacía diferencia entre plantas medicinales, comestibles y ornamentales. Todo se cultivaba entremezclado, asegurando así una mejor resistencia a plagas y enfermedades.

Es curioso que este sea uno de los parámetros de la jardinería moderna. Estamos redescubriendo lo que era sabido, pero habíamos olvidado. 

Así de simple.


Aeonium 'Zwartkop'
Arum italicum subsp. italicum 'Chameleon'


Romneya coulteri



Kniphofia uvaria 'Nobilis'















'Common knapweed ' Centaura aff. nigra















Uh oh...



Broad Walk












Palm House